关于欧氏几何的第5公设及非欧几何谢裕华秦敏雁施培成摘要:本文综述了由欧氏几何到非欧几何的发展历史;评述了非欧几何的思想及其伟大意义;论述了欧氏几何,罗氏几何,黎曼几何的对立统一关系
比较了三种几何的主要特征及适用范围
关键词:第五公设,欧氏几何,罗氏几何,黎曼几何
一、关于Euclid的《Elements》欧几里得的《几何原本》早已失传,现存的有:1、公元四世纪末(400年左右)泰恩(Thon)的《原本》修订本
2、18世纪在梵蒂冈图书馆发现的一个第十世纪的《原本》希腊文手抄本,可能比泰恩本更早些
3、现代版本最早的是1482在威尼斯印刷的,依据泰恩修订本的版本
4、现在看到的各种版本(一千多种版本)均非欧几里得手稿的传本,而是依据后人的修订本,注释本,翻译本重新整理出来的
5、1794年法国数学家勒让德(A
Legendre,1752-1833)为使《几何原本》更便于教和学,曾对《原本》作了较大的修改,如删去了《原本》中的非几何部分内容,并将几何部分重新整理和编写
把“命题”中的定理和问题加以明确区分,还把第5公设换为与它等价的平行公理;“过直线外一点,有而且只有一条直线与原直线平行”等等,编成了《新欧几里得几何原本》
于是自19世纪开始,初等几何课本一般都是以此为兰本的改编本
6、中国最早的汉译本是1607年(明万历35年丁未)意大利传教士利玛窦(MatteoRicci,1552-1610)和徐光启(1562-1633)的合译本(前6卷),称之为“明译本”底本系德国人的拉丁文本15卷
二百五十年之后,1857年,后9卷由英人伟烈亚(A
Wylie,1815-1887)和李善兰(1811-1882)合译,称之为“清译本”底本是英文版第15卷
由于它们均系文言,并且名词,术语和现代有很大的差异,不易看懂,故现代新译本于1990年由陕西科技出版社出版
二、关于第5公设古希