物业租赁 合同 ( 中英文 ) Tenancy Contract 出租方 (甲方 ): Lan dlo rd (Party A): 承租方 (乙方 ): Tenant (Party B): 甲、乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致 ,就乙方承租甲方物业事宜,订立本合同
Having reached unanimity through consultations, Party A an d Party B, on the basis of voluntariness, equality an d mutual benefit, have entered into this Contract in respect of Party A leasing the Premises to Party B
一、租赁物业 Leased Premises 1
1 甲方将坐落于上海市 区路弄号室(以下简称 '该物业 ')出租给乙方使用 ,该物业建筑面积为平方米
Party A lets (hereinafter referred to the Premises), to Party B, an d the size of the Premises is square meters
2 甲乙双方确定该物业用途为住宅
Both Party A an d Party B have confirmed that the Premises shall be fo r the purpose of Residential
3 该物业的家俱、家电配置,见本合同附件一
The furniture & appliances of the Premises please see Appendix I
二、租赁期 Leasing Term 2
1 本合同租赁期