下载后可任意编辑涉外授权委托书双语版Authorization Letter for Foreign Affairs涉外授权委托书To Whom It May Concern:兹授权(委托人姓名)_________向(代理人或公司名称)____________,代表委托人进行一切合法涉外行为,包括但不限于外汇业务、贸易合同、商务谈判、商务合作、经济技术合作、国际贸易、货物交付等方面的事宜。同时,委托(代理人或公司名称)_________代表委托人向海外机构或个人进行签订法律文件的行为。I, (Name of the authorizer), hereby authorize (Name of the agent or company) to act on behalf of me in all legitimate foreign affairs, including but not limited to foreign exchange transactions, trade contracts, business negotiations, business cooperation, economic and technological cooperation, international trade, delivery of goods, and other related matters. Moreover, (Name of the agent or company) is authorized to sign legal documents on behalf of me with overseas organizations or individuals.理解及同意本人下列事项: I understand and agree to the following:1. 本授权委托书自签字、盖章之日起生效,有效期为____天/月(另行约定)。下载后可任意编辑This authorization letter shall be effective from the date of signature or seal and shall remain valid for ______ days/months (as agreed separately).2. 本授权委托书仅限委托人事先明确授权的合法涉外行为。如涉及重大事项,需经委托人书面授权之后方能实施。This authorization letter is limited to legitimate foreign affairs that I have explicitly authorized in advance. In the case of major matters, the agent or company shall obtain written approval from me before taking any action.3. 如涉及到货物交付事宜,委托人需支付相应的费用,包括但不限于运输费、保险费、关税等。If it involves the delivery of goods, I shall pay the relevant expenses, including but not limited to transportation costs, insurance fees, customs duties, etc.4. 委托人有权收回委托书,授权行为随即结束。I have the right to revoke this authorization letter, and the authorized actions will cease immediately.5. 本授权委托书适用中华人民共和国法律。This authorization letter shall be governed by the laws of the People's Republic of China.委托人授权(签字/盖章):_______________________________Date(日期): ________________下载后可任意编辑Authorized by (Signature/Seal)