下载后可任意编辑Agreement of Agency委托代理合同HUSIWEIFADAIZI (2024) NO:沪四维法代字(2024)第号Authorizing Party (hereinafter referred as Party A):委托方:Authorized Party (hereinafter referred as Party B): Sloma & Co.受托方:上海四维乐马律师事务所Party A hereby authorizes Party B to be the attorney-at-law in the case (the first instance) of the .委托方因一案,委托上海四维乐马律师事务所作为代理人,受托方接受委托方的委托,Both parties agree to enter into the agreement therefore on the following terms.经双方协商,达成如下委托代理合同:1.Party A does hereby grant and, attorneys-at-law of to be the legal representatives of the above-mentioned case.一、受托方指派担任委托方上述案件的代理人,Party B shall protect the legally rights and interests of Party A according to "the Lawyers Law of the People's Republic of China" .受托方应根据《中华人民共和国律师法》的有关规定,保护委托方的合法权益,参加处理本案有关的活动。2.The evidences, documents and proofs concerned provided by Party A to Party B should be based on real facts.二、委托方应向受托方叙述真实案情,并提供有关证据;Party B may terminate the Agreement when the evidences, documents and proofs of the case stated are found not authentic.受托方发现委托方未能阐述真实案情,或提供虚假证据时,有权终止代理。Party A agrees to pay the attorney fees and other costs and expenses (including expenses for board and lodging, business trips, communications, etc.,) taken under such circumstances.委托方同意,因上述情况引起本案终止,将支付已发生的律师费和其他费用(膳宿费、差旅费、通讯费和办案杂费等)。3.Without written consent of Party A, Party B agrees not to disclose and/or spread to any third party (excluding the hearing courts), any material and information, which provided by Party A and/or acquired by Party B during the period of agency.受托方...