电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

维护服务合同中英文

维护服务合同中英文_第1页
1/7
维护服务合同中英文_第2页
2/7
维护服务合同中英文_第3页
3/7
目录 CONTENTS 一、 服务范围和服务时间、服务条款、合同金额 Scope, Period, Conditions of Service and Contract Value 二、 双方的义务 Obligations of Parties hereto 三、 违约责任 Breach of Contract 四、 付款方式: Payment 五、 解决争议 Dispute Resolution 六、 不可抗力与免责事由 Force majeure and the exemption clause 七、 商业秘密 Confidentiality 八、 技术成果归属 Ownership of the technical achievement 九、 权利瑕疵担保 Guarantee for Rights’ Deficiency 十、 其它事项: Miscellaneous 当事方 Parties: 委托方: Entrusting party 公司地址: Principal Place of Business 法定代表人: Legal Representative 电话及邮箱: Telephone: Email: 受委托方: Trustee 公司地址: Principal Place of Business 法定代表人: Legal Representative 电话及邮箱: Telephone: Email: 根据《中华人民共和国合同法》等相关的法律和法规,委托方和受托方本着平等互利,等价有偿,诚实信用的原则,在协商一致的基础上签订本合同,就委托方的服务事宜,达成以下协议。This contract is made, in accordance with the Contract Law of the PRC and other related laws, regulations, by and between the entrusting party and trustee with the principles of mutual benefit and good faith in addition to the basis of mutual consultation. The Parties hereto hereby agree on the terms and conditions as follows: 一、 服务范围和服务时间、服务条款、合同金额 Scope, Period, Conditions of Service and Contract Value 1、受托方负责对附件一的服务产品清单,按合同约定在服务期间内完成技术服务。The trustee should, within the agreed service period hereof, be responsible for complete the technical services stipulated in Appendix 1 2、受托方将按照合同附件一约定的服务条款标准在合同约定期限内,提供合同所列的服务。The trustee shall, pursuant to the service standard of the Appendix 1 thereof, within the agreed contract period, provide the service herein. 3、合同附件一:服务产品清...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

维护服务合同中英文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部