电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

沃尔玛货物运输合同

沃尔玛货物运输合同_第1页
1/29
沃尔玛货物运输合同_第2页
2/29
沃尔玛货物运输合同_第3页
3/29
下载后可任意编辑货物运输合同(原本)Goods Transportation Contract本货物运输合同(“合同”)由下列双方于______年_____月______日(“签署日”)在深圳市签署。THIS GOODS TRANSPORTATION CONTRACT (“Contract”) is made and entered into as of ______, ______ (“Execution Date”) in Shenzhen by and between: 甲方:Party A : 地址:Address: 电话: 传真: Telephone: Facsimile:乙方:Party B: 地址:Address: 电话:传真:Telephone: Facsimile: 第一条:总则Article 1 General 甲方代表其本身及其在中华人民共和国(“中国”)的关联公司与乙方签署本合同。除非本合同另有规定,本合同项下甲方均包括甲方和甲方所代表的关联公司,甲方及其所代表的关联公司的名单和开票资料详见附件一。甲方同意根据本合同向乙方采购本合同项下运输服务及其它相关服务(“运输服务”),乙方同意根据本合同向甲方提供本合同项下运输服务。在本合同有效期间内,如甲方新增加的关联公司需向乙方采购本合同项下的运输服务,则在甲方向乙方通知增加其所代表的关联公司并提供该等新增加的关联公司的授权委托书后,本合同自动适用于该等新增加的公司。假如甲方减少附件一中的关联公司,乙方下载后可任意编辑应在收到甲方的通知时立即停止向该关联公司提供运输服务。Party A, on its own behalf and on behalf of its affiliates in the People’s Republic of China (“China”), enters into this Contract with Party B. Party A hereunder includes Party A and the affiliates it represents except as otherwise provided herein. Reference shall be made to Appendix 1 with respect to the name list and invoicing information of Party A and its affiliates. Party A is willing to purchase from Party B and Party B is willing to provide to Party A the transportation service and other related services (“Transportation Services”) in accordance with the terms and conditions of this Contract. During the term of this Contract, this Contract shall automatically apply to any new additional affiliates of Party A upon Party A’s notifying Party...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

沃尔玛货物运输合同

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部