下载后可任意编辑车辆接送客合作经营合同Outsourced Car Rental Company Contract甲方: Party A: 乙方:Party B:1.甲乙双方因合作经营甲方酒店客人用车事宜,特达成如下合作合同,供双方共同遵守:This contract is made by and between Party A and Party B, whereby both parties agree to the terms and conditions as stipulated hereinafter: 一、合作基本方式Scope of work 双方共同经营 XXXX(以下简称 XX)车辆接送客人业务。乙方提供车辆及驾驶员,甲方负责轿车接送客业务安排及驾驶员管理。双方按约获得利润分成,承担责任按经营分工,各负责任。乙方应提供明细的收费项目表给甲方,甲方有权就收费情况给予意见。Party A and Party B agree to manage XXX(hereinafter referred to as”XXX”) guest transportation together. Party B provides car and driver, Party B is in charge of guest transportation task and driver management. Party A and Party B will share the profit according to the contract. Party B shall provide standard price list with details to Party A, Party B has the right to comment and advise the price.二、甲方权利义务Rights and responsibilities of Party A 1、甲方负责安排、提供酒店轿车接送客人业务,且该业务甲方只能按本合同约定安排由乙方车辆接送,不能安排其他非乙方车辆接送。Party A is responsible for arranging and providing hotel cars for guest. Party A can only use Party B’s car according to the contract. 2、甲方应做好轿车接送客人的业务管理工作,每日予以记录业务清单与应收酬劳,每周甲乙双方核对客人用车经营收入。---------------------------------------------------------精品 文档---------------------------------------------------------------------下载后可任意编辑Party A shall ensure proper administration, such as recording the daily business inventories and compensation receivable. Party A and Party B shall review the business income weekly. 3、甲方有权按本合同约定获得利润及有义务承担相应责任。甲方提供三个免费停车位。Party A has the right t...