电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

建设工程监理合同(GF20120202)中英文翻译件

建设工程监理合同(GF20120202)中英文翻译件_第1页
1/7
建设工程监理合同(GF20120202)中英文翻译件_第2页
2/7
建设工程监理合同(GF20120202)中英文翻译件_第3页
3/7
(GF-2012-0202)建设工程监理合同Supervising Contract for Construction Projects(示范文本)(Model Text)住房和城乡建设部制定国家工商行政管理总局Made byMinistry of Housing Urban-Rural DevelopmentState Administration for Industry & Commerce of the P. R.C2第一部分协议书Part IAgreement委托人(全称):Client (full name):监理人(全称):Supervisor (full name):根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及其他有关法律、法规,遵循平等、自愿、公平和诚信的原则,双方就下述工程委托监理与相关服务事项协商一致,订立本合同。In accordance with the Contract Law of the People’s Republic of China,the Construction Law of the People’s Republic of China and other relevantlaws and regulations, the parties have come into this Contract throughconsultations held under the principle of equality, voluntariness, fairness andgood faith in respect of the matters related to the entrusted supervision of thefollowing project.一、工程概况I. Profile of Project1. 工程名称:;1. Name of project:;2. 工程地点:;2. Location of project:3. 工程规模:;3. Scale of project:;4. 工程概算投资额或建筑安装工程费:。4. Estimated budgetaryinvestment or costs of construction and erectionproject:.二、词语限定II. Definitions协议书中相关词语的含义与通用条件中的定义与解释相同。The terms used herein shall have the same meanings as the definitionsand interpretations in the general conditions.3三、组成本合同的文件III. Documents Making up This Contract1. 协议书;1. Agreement;2. 中标通知书(适用于招标工程)或委托书(适用于非招标工程);2. Bid-winning notice (applicable to bidding project) or power of attorney(applicable to non-bidding project);3. 投标文件(适用于招标工程)或监理与相关服务建议书(适用于非招标工程);3. Bidding document (applicable to bidding project) or proposal forsupervision and relevant services (applicable to non-bidding project);4. ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

建设工程监理合同(GF20120202)中英文翻译件

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部