电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

现代汉语与英语语法的区别

现代汉语与英语语法的区别_第1页
1/7
现代汉语与英语语法的区别_第2页
2/7
现代汉语与英语语法的区别_第3页
3/7
现代汉语与英语语法的区别 现在大家都在学习外语,一般都是学习英语。汉语语法和英语语法的区别相当大,学习汉语语法的时候,千万不要用英语语法来套汉语语法。 凡是事物都有一致的地方。汉语语法和英语语法都是事物,当然也有一致性。比如说,汉语有名词、动词、形容词,人家英语也有。你会说"学生们热爱伟大的祖国",人家就会说"pupils love great motherland",一句话里面三种词都出现了。汉语里头有主语、谓语、宾语这些玩意儿,英语里头也有。上面那句话,"学生们"是主语,英语的主语是pupils;汉语的谓语是"热爱",英语的谓语也是love;汉语的宾语是"祖国",英语的宾语也是motheland;汉语的定语是"伟大",英语的定语也是great。你看,都一样,用英语语法来分析汉语难道不可以吗? 碰到两种语言一致的地方,当然凑合。为什么不说是"可以"而说"凑合"呢?因为严格说来,是不可以的。人家的主语、谓语等等,同汉语的主语、谓语等等都不完全一样。就拿前边提到过的he works 来说吧,人家的主语he 同谓语works 在人称、数方面必须一致,汉语有这些名堂吗?没有。汉语的主语同英语的主语不是一码事,汉语的谓语跟英语的谓语也很不相同,所以严格说来,碰到了一致的地方,是不可以用一种语言的语法知识去分析另一种语言的语法结构的。说"凑合",是因为大体一致,把那些不同的地方扔掉不管,用这种语言的语法去说明那种语言的语法,也只能说是凑合着用吧。 而碰到两种语言不一致的地方,那就决不能用这种语言的语法去套那种语言的语法,连凑合都不可能。大家平时在课堂里学习,英语语法讲得多,汉语语法讲得少,同学们对英语语法知识更为熟悉,对汉语语法知识反倒生疏。一用语法知识去分析问题 ,就很容易 用英语语法知识去分析汉语的句子 。比如英语里有a pioneer 's red scarf( 一个 少先 队 员 的红 领 巾 ),人家的a 是冠 词,汉语里有冠 词吗?没有,谁 要是把汉语的"一个 "说成 是冠 词,岂 不让 人笑掉大牙 ?英语里没有量 词,谁 要是把a cup of water( 一杯 水 ) 的cup,把a piece of news( 一条 消 息 ) 的piece 说成 是量 词,老 外们也决不会认 帐 ,那个 a 就说明它 们是名词。这说明,用这种语言的语法知识去分析另一种语言的语法,是要碰钉 子 的。所以学习汉语语法,一定要注 意同英语语法的区别。 第 一,在词类 方面不一样。 汉语的名词里头有方位 ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

现代汉语与英语语法的区别

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部