国际贸易合同(中英文)国际贸易货物买卖 (中英文)CONTRACT OF GOODS PURCHASEContract No.:合同号:Date:日期:The Buyer: 买方:1Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:The Seller: 卖方:Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:21. COMMODITY AND PRICE 商品和价格This Contract is made by and between the Buyer and theSeller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agreesto sell the commodity and on terms and conditions stipulatedbelow:本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品:Item No. 序号Commodity and specifications 商品和规格Quantity 数量3Unit Price + Price Term单价和价格术语Total Amount in U.S.Dollar总价(美元)TOTAL value: USD (SAY U.S. DOLLAR ONLY)总金额: 美元(大写 美元整)2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: THENETHERLANDS/ PHILIPS 原产国和制造商:3. TIME OF SHIPMENT: 装运时间:The Seller agrees to exercise customary reasonablebusiness practices to meet the Buyer s requested deliverydates set forth herein. The Buyer understands that shippingdates may depend upon site readiness and the Seller s prompt4receipt of all necessary information from the Buyer as well asprompt shipment of the products from its sub-supplier. TheSeller shall not be liable to pay compensation to the Buyer fornon, late or mis-delivery for causes beyond the Seller s control(and if not remedied within a reasonable time).卖方同意采用惯常的和合理的商业作法满足买方上述列明的交付日的要求。买方知悉装运日期取决于场地的准备就绪、卖方从买方及时收到所有必要的信息以及卖方的转供货商对产品的及时发运。卖方不应对超出其控制的原因导致的未交付、延迟交付或错误交付 (并且未在合理的时间内补救)对买方承担赔偿责任。4. PORT OF SHIPMENT / LOADING: MAIN SEAPORT OFEUROPE发运港/装运港 : 欧洲主要海港5. PORT OF DESTINATION:5目的港 :,中国, The People s Republic of China6. MODE OF SHIPMENT: (in case of third p...