马来语一印尼语语法维基百科,自由的百科全书马来语和印尼语是两种高度相似的语言,具有一定的互通性,就某个角度来看,可将之视为同一种语言的两种不同方言,其语法亦有相当程度的的相似之处
以下除非特别声明,否则一律以马来一印尼语统称马来语和印尼语
目录•1 概览•2 语序o2
1 强调•3 单词构造法o3
1 词缀o3
2 合成词o3
3 叠词•4 各词类o4
1 量词o4
2 名词・4
1 性・422 数・423 代词o4
3 动词o4
4“形容词”o4
5 否定o4
6 功能词•5 脚注•6 外部链接马来一印尼语的单词可基本分为四个词类:名词、动词、形容词和功能词(虚词/质词)
名词和动词可能以词根的形式呈现,但很多时候这两类的词是透过在其他单词上加派生词缀的方式而得的
另以下有些出现的词,其在一般书写时会以 e 代替
马来一印尼语语序如下:•基本语序:主语焦点时为主语 一 动词 一 受词 一 补语 (SVOC/AVO);受词焦点时为受词 一 动词 一 王语 (OVS/OVA)[1]•介词多为前置词•形容词、指示词、所有格名词、关系子句等置于其所修饰的名词后方
一般而言,在不及物动词中,主词在动词前;当有主语(Agent)和受词(Object)时,主语和受词之间有动词,故其语序为 AVO 或 OVA,而句子确实的语序,则由动词的语态来决定
马来语 OVA 的语序,也就是常被以“被动态”来称呼的这语序,是基本且最常见的语序
主语和受词都是可省略的,甚至是可同时省略的
以下是两种常见可省略主语或受词的状况:1)表达礼貌及对句子内容的尊重像例如一个礼貌的店员可能会省略所有的人称代词,并以以下的方法向客人说道:代词省略(主语与受词)逐字翻译汉语翻译Bisadibantu
(我)可以帮(你)吗
/可以提供协助吗
2 ) 当 主 语 未 知 、 不 重 要 或 可 由 上