《邹忌讽齐王纳谏》比较阅读 一 《邹忌讽齐王纳谏》VS《齐欲伐魏》 齐欲伐魏。齐国要讨伐魏国。 淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。 淳于髡对齐王说:"韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。 韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五,兔极于前,犬废于后,犬兔俱罢,各死其处。 韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。 田父见而获之,无劳倦之苦,而擅其功。 农夫看见了,没有费一点力气,就独得了利益。 今齐、魏久相持,以顿其兵,弊其众,臣恐强秦、大楚承其后,有田父之功。” 现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我担心强大的秦国和楚国会等候在身后,坐收 农夫之利呀 。" 齐王惧 ,谢 ⑦ 将 休 士也。 齐王害 怕 了,遣 散 了将 帅 ,让 士兵回 家 休 息 了。 二 《邹忌讽齐王纳谏》VS《成侯邹忌为齐相》 成侯邹忌为齐相,田忌为将,不相说。公孙闬(hàn)谓邹忌曰:“公何不为王谋伐魏?胜,则是君之谋也,君可以有功。战不胜,田忌不进(指不再威胁到邹忌);战而不死,曲挠(这里指混淆视听、罗织罪名)而诛。”邹忌以为然,乃说(shuì,劝 说,说服 )王而使 田忌伐魏。 田忌三 战三 胜,邹忌以告 公孙闬,公孙闬乃使人 操 十 金 而往 卜 于 市 ,曰:“我 田忌之人 也,吾 三战而三 胜,声 威(威慑 ,使 恐 惧 而屈 服 )天 下 ,欲为大 事 (这里指造 反 ),亦 吉 否 ?”卜 者 出 ,公孙闬因 令 人 捕 为人 卜 者 ,亦 验 其 辞 (验 证 占 卜 者 讲 的话 )于 王前 。田忌遂 走 。 译 文 : 成侯邹忌为齐相,田忌为将,不相说。 成侯邹忌是齐国 的 相国 ,田忌是齐国 的 大 将,两 人感 情 不睦 ,互 相猜 忌。 公孙闬谓邹忌曰:“公何不为王谋伐魏?胜,则是君之谋也,君可以有功。 公孙闬献计给邹忌说:“阁下 何不策动大 王,令 田忌率兵伐魏。打了胜仗,那是您策划得好,大 可居功; 战不胜,田忌不进;战而不死,曲挠而诛。”一旦战败,田忌不会再威胁到您;假如田忌不死在战场,回国也必定枉死在军法之下。” 邹忌以为然,乃说王而使田忌伐魏。 邹忌认为他说得有理,于是劝说齐威王派田忌讨伐魏国。 田...