电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

中国菜名官方翻译

中国菜名官方翻译_第1页
中国菜名官方翻译_第2页
中国菜名官方翻译_第3页
中国菜名官方翻译 目录 中餐 [2 楼] 冷菜类 [3 楼] 热菜类(猪肉) [4 楼] 热菜类(牛肉) [5 楼] 热菜类(禽蛋类) [6 楼] 热菜类(羊肉) [7 楼]热菜类(其他肉类) [8 楼]热菜类(蕈类) [9 楼] 热菜类(海鲜类1) [10 楼] 热菜类(海鲜类2) [11 楼] 热菜类(海鲜类3) [12 楼] 热菜类(蔬菜类) [13 楼] 热菜类(豆腐类) [14 楼] 燕窝类 [15 楼]煲类 [16 楼] 汤类 [18 楼] 主食、小吃(1) [19 楼] 主食、小吃(2) [20 楼] 主食、小吃(3) 西餐 [21 楼] 头盘及沙拉类 [22 楼]汤类 [23 楼] 禽蛋类 [24 楼]牛肉类 [25 楼] 猪肉类 [26 楼]羊肉类、鱼和海鲜类 [27 楼] 面、粉及配菜类 [28 楼]面包类 [29 楼] 甜品及其他西点 中国酒 [31 楼]黄酒类 [32 楼]白酒类 [33 楼]啤酒 [34 楼]葡萄酒 洋酒 [36 楼] 开胃酒 [37 楼]白兰地 [38 楼]威士忌 [39 楼]金酒 [40 楼]朗姆酒 Rum [41 楼] 伏特加 [42 楼]Vodka [43 楼]龙舌兰 [44 楼]利口酒 [45 楼] 清酒 啤酒 [46 楼]鸡尾酒 [47 楼]餐酒 [48 楼]DOCG 饮料 [49 楼] 矿泉水, [50 楼]咖啡 [51 楼] 茶 [52 楼]茶饮料 [53] 果蔬汁 [54 楼]碳酸饮料 [55 楼]混合饮料 [56 楼] 其他饮料 [57 楼]冰品 冷菜类 Cold Dishes [attachment=83675] 白菜心拌蜇头 :Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 白灵菇扣鸭掌 :Mushrooms with Duck Feet 拌豆腐丝 :Shredded Tofu with Sauce 白切鸡 :Boiled Chicken with Sauce 拌双耳 :Tossed Black and White Fungus 冰梅凉瓜 :Bitter Melon in Plum Sauce 冰镇芥兰 :Chinese Broccoli with Wasabi 朝鲜辣白菜 :Korean Cabbage in Chili Sauce 朝鲜泡菜 :Kimchi 陈皮兔肉 :Rabbit Meat with Tangerine Flavor 川北凉粉 :Clear Noodles in Chili Sauce 刺身凉瓜 :Bitter Melon with Wasabi 豆豉多春鱼 :Shisamo in Black Bean Sauce 夫妻肺片 :Pork Lungs in Chili Sauce 干拌牛舌 :Ox Tongue in Chili Sauce 干拌顺风 :Pig Ear in Chili Sauce 怪味牛腱 :Spiced Beef Shank 红心鸭卷 :Sliced Duck Rolls with Egg Yolk 姜汁皮蛋 :Preserved Eggs in Ginger Sauce 酱...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

小辰6+ 关注
实名认证
内容提供者

出售各种资料和文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部