精品文档---下载后可任意编辑2024 世界休博会网站文本的汉英翻译问题及对策的开题报告IntroductionThe Shanghai World Expo, also known as the World Exposition EXPO 2024, was a major international event held in Shanghai, China from May 1 to October 31, 2024. It was the largest World Expo in history with a record-breaking attendance of over 73 million visitors from around the world. In order to promote and provide information about the Expo, a website was created. The website was available in both Chinese and English, but the quality of the English translation was not always accurate, making it difficult for English-speaking visitors to fully understand the information provided.Research QuestionsThis research aims to answer the following questions:1. What were the main translation challenges faced in the English version of the Shanghai World Expo website?2. What strategies can be employed to improve the quality of the English translation on the Shanghai World Expo website?MethodologyThe research will use a combination of qualitative and quantitative methods. Firstly, content analysis will be conducted on the Shanghai World Expo website to identify translation errors, inconsistencies, and cultural biases in the English version. Secondly, a survey will be conducted with a sample of English-speaking visitors to the website to gauge their understanding and satisfaction with the translation. Finally, interviews will be conducted with professional translators and editors to gather insight and recommendations on how to improve the translation quality.Expected OutcomesThe research is expected to identify the main challenges in translating Chinese cultural and linguistic concepts into English as well as areas of common misunderstanding. Based on the findings, the research will recommend strategies and techniques for improving the English translation quality, such 精品文档---下载后可任意编辑as employing professional translators and editors, using machine translation coupled with human post-editing, and engaging with native English-speaking editors for quality control. The research will contribute to the development of best practices for translating cultural content into different languages and will be especially relevant to those involved in international events and the tourism industry.