精品文档---下载后可任意编辑从目的论视角看《参考消息》的新闻编译的开题报告一、讨论背景《参考消息》是中国的一份综合性参考性报纸,由中国外文局主管,是一份中国对外宣传的窗口,同时也是中国政府部分重要政策制定人员的重要阅读材料之一。作为一份信息传播的媒介,《参考消息》承担着转达外部信息给国内读者的任务。然而,由于其特别的内容性质和读者需求,新闻编译成为了《参考消息》的一大特色。本讨论旨在从目的论视角出发,分析《参考消息》的新闻编译的目的,进而探究其编译方式,从而更好地理解该报的传播思路和对外宣传的目的。二、讨论问题与目的2.1 讨论问题本讨论主要探究以下问题:1. 《参考消息》的新闻编译的目的是什么?2. 新闻编译的方式和特点是什么?3. 通过分析《参考消息》的新闻编译,有何启示?2.2 讨论目的本讨论主要目的为:1. 从目的论视角出发,分析《参考消息》的新闻编译的目的。2. 揭示《参考消息》的新闻编译的方式和特点。3. 实现通过分析《参考消息》的新闻编译,对中国对外宣传的启示和启发。三、讨论方法本讨论采纳文献分析法和案例分析法相结合的方法进行讨论。首先,通过文献分析法,对于相关文献进行梳理和整理,获得对于《参考消息》编译讨论的基础。其次,通过案例分析法,对《参考消息》的新闻编译进行实际案例分析,以探究其编译的方式和特点。最后,通过分析,进行总结和归纳,并提出相应的结论和建议。精品文档---下载后可任意编辑四、讨论意义本讨论从目的论视角出发,分析了《参考消息》的新闻编译的目的和方式,对于进一步探究中国对外宣传和传媒工作具有积极的推动作用。同时,本讨论也可以为其他媒体的新闻编译提供借鉴和启示,并为对外传播提供一种新的思路和较为完善的方式。