中美知识产权贸易争端解决诉状(英文)china–measuresaffectingtheprotectionand&]9b1J-x0z'nenforcementofintellectualpropertyrights
Y5\+u"n9k2F6C5}'^8s5k%zRequestforConsultationsbytheUnitedStates
Q/C,SK&gThefollowingcommunication,dated10April2007,fromthedelegationoftheUnitedStatestothedelegationofChinaandtotheChairmanoftheDisputeSettlementBody,iscirculatedinaccordancewithArticle4
4oftheDSU
MyauthoritieshaveinstructedmetorequestconsultationswiththeGovernmentofthePeople'sRepublicofChina("China")pursuanttoArticles1and4oftheUnderstandingonRulesandProceduresGoverningtheSettlementofDisputes("DSU")andArticle64oftheAgreementonTrade-RelatedAspectsofIntellectualPropertyRights("TRIPSAgreement")(totheextentthatArticle64correspondstoArticleXXIIoftheGeneralAgreementonTariffsandTrade1994)withrespecttocertain