Unit5WorktoLiveorLivetoWorkobituary讣告dieof死于coronary冠状动脉的thrombosis血栓(形成)acquaintance相识的人,(略微的)了解instantly立刻,马上workaholic工作狂classic典范,典型,典型的dayoff休息日conceivably可想到的,可想象的retire退休executive(企业等中的)行政领导,管理人员extracurricular课外的monthly每月的,每月一次的golf高尔夫球运动salad色拉,凉拌蔬菜overweight肥胖的,超重的,过重的survivor遗留的家属,幸存者,生还者survive比...活得长,经历...后幸存marketable适合市场需求的,可出售的mother抚育(孩子)giveup放弃compete竞争,对抗competeagainst/with与...竞争,与...对抗carefor照看,照顾dearly非常地beloved深爱的,亲爱的eldest第一个出生的,年龄最大的manufacturer(尤指用机器)大量制造funeral葬礼embarrass使尴尬,使局促不安newly新近地married结婚的,已婚的odd临时的,不固定的grass大麻grabat抓住,夺得favorite特别受喜爱的人(或物),最喜欢的stayup醒着,不去睡board为...提供膳宿,搭伙,寄宿widow寡妇deceased死的thedeceased已死的人replace代替,取代looksbintheeye直视某人bitter愤怒的,委屈的,怨恨的straightenout解决finance财政,金融,财源,财力stock股票,证券,公债option期权,选择stockoption股票期权,优价认股权andallthat诸如此类的heart-attack心脏病发作natural非常适合的人pickout辨认出,分辨出lineup(为接受检查等而排列的)一行人,一排人discreet谨慎的,(言行)审慎的inquiry打听,询问replacement接替者,替代物askaround四处打听popup出现,发生enthusiastic极感兴趣的,热心的amongothers(除列举到的之外)还有许多distract使分心relationship关系,关联,亲属关系socialize交往,交际delegate授(权),把...委托给下级input投入(物),输入typically通常,典型地disarray混乱,紊乱intimacy亲昵关系,亲密divorce离婚focuson集中depression忧愁,沮丧link连接,联系concern担心,忧虑,关心的事extreme极度的inshort总之,简言之well-being康乐,安乐solution解决,解决方法,解答addition瘾,沉溺survey调查priority优先考虑的事relax松弛,放松detail细节oriented以...为方向的,重视...的schedule将...列为计划表overall包括一切的,总的fulfilling令人心满意足的reliable可信赖的,可靠的diversion转向,转移productive多产的onone’sown独自地,独立地staff全体雇员letgo松开,释放背诵课文:Atthefuneral,thesixty-year-oldcompanypresidenttoldtheforty-eight-year-oldwindowthatthefifty-one-year-olddeceasedhadmeantmuchtothecompanyandwouldbemissedandwouldhardtoreplace.Thewindowdidn’tlookhimintheeye.Shewasafraidhewouldreadherbitternessand,afterall,shewouldneedhimtostraightenoutthefinances---thestockoptionsandallthat.Philwasoverweightandnervousandworkedtoohard.Ifhewasn’tattheoffice,hewasworriedaboutit.PhilewasaTypeA,aheart-attacknatural.Youcouldhavepickedhimoutinaminutefromalineup.翻译:在葬礼上,六十岁的公司总裁对四十八岁的寡妇说,五十一岁的死者对公司来说举足轻重,会被人怀念,很难被人取代。寡妇没有正视他,她怕他会看出自己的怨恨,毕竟她还需要他来解决一些经济方面的问题——比如优先认股权之类的事情。菲尔体重超常,又有神经质,工作过于辛劳。即使人不呆在办公室里,心还是要牵挂着。菲尔是个A型行为者,天生容易患心脏病。你能在一排人中立马认出他。句子翻译:1)我不太清楚哪儿你能找到个好木工——你最好四处打听打听。I’mnotsurewhereyoucanfindagoodcarpenter---you’dbetteraskaround.2)他感到有点尴尬,赶紧清了清喉咙,抬头看着墙上的画。Feelingalittleembarrassed,hequicklyclearedhisthroatandlookedupatthepaintingonthewall.3)迈克尔去世了,留下三个儿子、两个女儿和妻子伊丽莎白。Michaelwassurvivedbythreesons,twodaughters,andhiswifeElizabeth.4)作为金融专家,威廉建议我们投资股票市场。Asaf...