精品文档---下载后可任意编辑2024-2024 高考语文模拟试卷含解析注意事项:1.答题前,考生先将自己的姓名、准考证号码填写清楚,将条形码准确粘贴在条形码区域内
2.答题时请按要求用笔
3.请根据题号顺序在答题卡各题目的答题区域内作答,超出答题区域书写的答案无效;在草稿纸、试卷上答题无效
4.作图可先使用铅笔画出,确定后必须用黑色字迹的签字笔描黑
5.保持卡面清洁,不要折暴、不要弄破、弄皱,不准使用涂改液、修正带、刮纸刀
1、阅读下面的文字,完成下面小题
杨绛:淡然走过百岁人生中国社会科学报记者 吕莎杨绛先生走了
这位 105 岁高龄的老人,5 月 25 日凌晨安详辞世
杨绛先生一生淡泊名利、正直敦厚,正如她评价自己译作《吉尔·布拉斯》的著者勒萨日一样:“勒萨日一身傲骨,不肯迎合风气,不肯依附贵人
他敢于攻击时下的弊端,不怕得罪当道
他不求名位,一生只靠写作谋生
”她便是如此
杨绛先生最早是以剧作家身份登上文坛的
她在上世纪 40 年代创作的戏剧《称心如意》《弄真成假》登上剧坛后,受到极大欢迎,被誉为“喜剧的双璧”
杨绛一时间声名大噪,甚至钱锺书先生在公众场合都被介绍成“杨绛的先生”
1949 年以后,杨绛先生的创作重点转向小说与翻译
她的几则短篇小说生动形象地勾勒了各种人物,长篇小说《洗澡》更是描摹了“三反”运动中惯见的“嘴脸”
这些作品充满了机智幽默,又渗透着世情练达
其小说靠点滴人事映照人生真相,笔触风趣幽默,这不禁让人联想到她的几部译作《小癞子》《吉尔·布拉斯》和《堂吉诃德》
她在从事翻译时,也有意无意地选择了描写小人物的笑中带泪的作品
杨绛先生的翻译水平极佳,朱光潜先生曾赞扬说,全中国“散文翻译杨绛最好”
杨绛先生的英文、法文、西班牙文都非常好
值得敬佩的是,杨先生的西班牙文是年过六十才开始学习的,边自学边翻译
其译作功不可没,为后来的西班牙文学翻译奠定了深