第 1 页 共 4 页精品文档---下载后可任意编辑肚子和它的器官的故事in former days, when all a mans limbs did not work together as amicably as they do now, but each had a will and way of its own, the members generally began to find fault with the belly for spending an idle luxurious life, while they were wholly occupied in laboring for its support, and ministering to its wants and pleasure; so they entered into a conspiracy to cut off its supplies for the future;以前,人的四肢并不是像如今这样友好地合作
它们有各自的意志和行事方式
人体的其他器官指责肚子过着闲适、铺张的生活,而它们则为它终日劳碌着,给它吃给它喝,让它欢快
后来,它们密谋要切断对肚子的供应
the hands were no longer to carry food to the mouth, nor the mouth to receive the food, nor the teeth to chew it
第 2 页 共 4 页精品文档---下载后可任意编辑手不再把食物送到嘴里,嘴不再接受东西,牙齿也不再咀嚼了
they had not long persisted in this course of starving the belly into subjection, ere they all began