百岁善知识方于教授 1、世纪才女 方于先生(1903— 2002), 我国著名文学翻译家、音乐教育家、云南艺术 学院教授
她的祖籍在江苏武进,本人成长于苏州
其父方毅在上海商务印书馆词典编辑部任部长
18 岁那年,方于在上海考取中国历史上首批公派女留学生,赴法留学
初到巴黎,在里昂中法大学进修法文和音乐,两年后进入著名的里昂大学文学系
留法七载,方于珍惜着每一寸光阴,她不但孜孜不倦地钻研文学,还向著名音乐家玛黛依斯夫人学习声乐
她对同宿舍的潘玉良的身世很同情,与潘一起学习素描、油画、中国画和雕塑
当时还有一位先到法国数年的女画家方君璧,对方于十分友爱和呵护
她与丈夫李丹先生合译了法国文豪雨果的名著《悲惨世界》,历时半个多世纪
方于还译了《西哈诺》、《诗人海涅的爱》、《毋宁死》、《克里斯丁》等剧本
2、学密因缘 方于 25 岁在法国时,经常能看到很多的鬼魂,这些鬼魂自称是拿破仑、伏尔泰和卢梭等(在世时这些人都是法国大革命时期的大人物)
见多了之后,她整天失眠,要靠西药维持睡眠和精神状态
这可能是由于她有宿世的善根,有着与一般人不一样的眼力
回国后,她千方百计进行治疗,中西医,什么方法都用上了,还是不管用
一次从楼上走下时,甚至看到一个和自己一模一样的人坐在堂屋里
但今世修法的因缘还有待成熟,尚无法解决目前的问题
1934 年7 月,她在南京生下次子李方明
月子期间正值酷暑,就用电风扇取凉,随即落下了严重的头痛病,求遍城内中医、西医都不见效果
一日,方家院门外来了一位敲着木鱼的化缘和尚
方于的祖母是念佛人,立即嘱下人奉上银钱布施,但这位行脚僧却立在门外不肯走
老太太又差人去问,是否是嫌供养太薄
行脚僧说:“不是,只是因为你们家有一位女眷的病,贫僧能够医治
”方于的祖母和母亲闻言连忙到门前请教,行脚僧随即描述了病人头痛的症状,与方于的病状完全一致
两位女主人闻后很是