《念奴娇》诗词鉴赏 凭高眺远,见长空万里,云无留迹
桂魄飞来,光射处,冷浸一天秋碧
玉宇琼楼,乘鸾来去,人在清凉国
江山如画,望中烟树历历
我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客
起舞徘徊风露下,今夕不知何夕
便欲乘风,翻然归去,何用骑鹏翼
水晶宫里,一声吹断横笛
译文翻译 置身高楼,凭高看去,中秋的月夜,长空万里无云,显得更为辽阔无边
月亮的光辉从天上照射下来,使秋天的碧空沉醉在一片清冷之中
在月宫的琼楼玉宇上,仙女们乘鸾凤自由自在地来来往往,我向往月宫中的清净自由,秀丽的江山像图画般的漂亮,看过去在朦胧的月色里,树影婆娑
现在我把天上的明月和身边自己的影子当成知心朋友和他一起起舞,希望愉快地度过如此良宵,邀月赏心,用酒浇愁,但悲愁还在
不要辜负了这良辰美景,此时此刻,唯有月亮才是我的知音,渴望乘风归去,在明净的月宫里,把横笛吹得响彻云霄,唤起人们对美好境界的追求和向往
注释解释 元丰五年八月十五日在黄州作
念奴娇:南北曲均有
字句格律与词牌前半阕同
南曲用作引子,北曲用于套曲中
另北曲大石调有《百字令》,别名《念奴娇》,与词牌全阕同,用为小令
桂魄:月亮的别称
古人称月体为魄,又传月中有桂树,故称月亮为“桂魄”
“冷浸”句:秋天的碧空浸透着清冷的月光
玉宇琼楼:传说中月宫里神仙居住的楼宇
形容月中宫殿的精致
乘鸾:《异闻录》:“开元中,明皇与申天师游月中,见素娥十余人,皓衣乘白鸾, 笑舞于广庭大桂树下
” 清凉国:唐陆龟蒙诗残句:“溪山自是清凉国
” 烟树:烟雾笼罩的树木
历历:清楚可数
翻然:回飞的样子
鹏翼:大鹏之翅
创作背景 这首词是元丰五年(1082)中秋,苏轼在黄州时写的,当时作者仍在被贬谪之中
诗文赏析 古往今来,中秋之月激发过文人多少丰富的情感和无穷的想象,苏东坡在熙宁九年(1076)写过的脍炙人口的《水调歌头》(明月几时有)