中高级口译速记技巧 口译速度的提高依靠平常口译速度技巧的训练
口译的成败与临场的发挥也很有关系而速度那么是高质量口译的最重要的指标
下面我就和大家共享中高级口译速记技巧,期望能够关怀到大家,来观赏一下吧
中高级口译速记技巧 速记技巧 口译考试之所以难,在于其长度和规定的限时
估量很多参加过其次局部口译考试的考生都有这样的经受,听的时候大意可以听懂,但是由于听时未作任何速记,关键词汇,规律关系在听后无法正确归纳,导致最终只能译出第一句或最终一句,而中间局部那么完全无视或遗忘
而这样的话是不行能通过口译考试的
因此,自己在平常以及考前练习时确定要把速记归入打算之内
口译笔记留意事项 1
口译笔记切记应当记住关键信息要点,切忌求“全”
由于口译笔记是在短时间内以较快的速度记出,难免在信息的完好性上有所遗漏,因此就要求在笔记信息的“取舍”上有糊涂的生疏
即要舍弃相对和主题关连性不大或者相对次要的信息,同时要保存重要信息,即我们通常所说的四类核心词,名词,动词,副词和形容词
名词确定主语,宾语或者表语,动词确定全句的核心愿思,副词确定时间,地点,方式及规律关系,而形容词确定核心名词的本质,特性等
总的来说,一个句子的关键信息也就是“实意词”,即确定整个句子最关键的信息
比方: I regard it as my great honor to intruduce Mr Johnson, Doctor of Economics in the University of Sydney, who is delivering a speech on the topic of Chinese Economy in the 21st Century and its influence on global economy
速记信息为: Honor, introduce Johnson, Doc