庄子二则最新 庄子二则 惠子相梁 惠子相梁,庄子往见之
【译文】惠施做了梁国的宰相,庄子前往去访问他
或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相
【译文】有的人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想要代替你做宰相
于是惠子恐,搜于国中三日三夜
【译文】于是惠施害怕了,在国都搜寻三日三夜
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎
夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮
【译文】庄子前往见他说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鵮,你知道它吗
从南海出发飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹实不吃,不是甘泉不喝
于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:吓
今子欲以子之梁国而吓我邪
” 【译文】在这时猫头鹰得到一只腐臭的老鼠,鹓鵮经过它,猫头鹰抬头看着鹓鵮,发出吓的怒斥声
现在你想用你的梁国来吓我吗
” 庄子与惠子游于濠梁 庄子与惠子游于濠梁之上
【译文】庄子与惠施在濠水的桥上游玩
庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也
【译文】庄子说:“白鲦在河水中自由自在的游动,这是鱼的欢乐啊
” 惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐
” 【译文】惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的欢乐呢
” 庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐
” 【译文】庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的欢乐呢
” 惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣
” 【译文】惠施说:“我不是你,固然不知道你的`想法;你自然不是鱼,你不知道鱼的欢乐是确定的
” 庄子曰:“请循其本
子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也
” 【译文】庄子说:“请从我们最初的话题说起
你说你哪儿知道鱼欢乐等等,说明你已经知道我知道鱼欢乐而来问我
我是在濠水的桥上知道鱼欢乐的
” 庄子二则 南郭子綦隐机而坐①,仰天而嘘②,荅焉似丧其耦③
颜成子游立侍乎前④,曰:“何居乎⑤
形固可使如槁木⑥,而心固可使如死