“把字句”的翻译(ca
45 Min
)把字句的主要特点:例句:他把你要的书买来了
结构固定:“甲把乙怎么样”(他把书买来了
)作用明确:宾语前置,突出强调(宾语“书”提前)动词带宾:“把”字后面是动词的宾语(动词“买”支配宾语“书”)语用功能:强调行为及其结果或方式(行为结果:买来了)带出间宾:“把”+直宾+动词+间宾(例:临时别把这个消息告诉你妈
)把字句的翻译原则:译好动词和宾语及物对及物:要用德语中相应的及物动词翻译汉语“把字句”中的及物动词
假如能找对并译好谓语动词,其他成分的翻译就有了依靠
请把家庭作业交给我
Geben Sie mir bitte Ihre Hausaufgaben ab
他把你要的书买来了
Er hat die von dir gewünschten Bücher gekauft
直宾对直宾:“把字结构”的直接宾语译成德语仍是直接宾语,即第四格
你把自行车锁上没有
Hast du das Fahrrad abgeschlossen
一轮圆月把人民广场照得如同白昼一般
Der Vollmond erhellt den Volksplatz, als wäre es Tag
间宾对间宾:某些“把字句”中含有间接宾语,刚好可与德语支配双宾语的动词对应
把词典还给她
Gib ihr das Wörterbuch zurück
临时别把这个消息告诉你妈
Sag deiner Mutter die Nachricht aber momentan nicht
状语对补语:“把字句”中的补语一般由“得”带出,说明动作或行为“怎么样”,翻译时应译成德语的状语
(补语为状)是上海人民把上海建设得这么美丽这么现代化
Es sind die Shanghaier, die die Stadt Shanghai so schön und so mo