一、 《烛之武退秦师》原文 九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也
晋军函陵,秦军fàn yì 氾南
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退
辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已
”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也
然郑亡, zhuì子亦有不利焉
见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣
若亡郑而有益于君,敢以烦执事
越国以鄙远,君知其难也
焉用亡郑以陪邻
邻之厚,君之薄也
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害
且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也
夫晋,何厌之有
既东封郑、又欲肆其西封,若不jué阙秦,将焉取之
阙秦以利晋,唯君图 qǐ páng之
”秦伯说,与郑人盟
使杞子、逢 shù 孙、杨孙戍之,乃还
公曰:“不可
微夫人之力不及此
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武
《烛之武退秦师》译文 晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南
佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,假如能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军
”郑伯同意了
烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了
”郑文公说;“我早先没有重用您,现在危险之中求您,这是我的过错
然而郑国灭亡了,对您也不利啊
”烛之武就答应了
夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了
假如灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了
越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢
邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了
假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国