中英文股份制经营协议DATED 200 [ ] 200[ ]年[ ]月[ ]日JOINT VENTURE CONTRACT 合资经营合同- by and between - 由[PARTY A NAME] (甲方名称)PARTY A 甲方- and - - 与 -[PARTY B NAME] (乙方名称)PARTY B 乙方IN RESPECT OF 签订TABLE OF CONTENT 目录1. DEFINITIONS AND INTERPRETATION 1 1. 定义和解释 12. PARTIES TO THE CONTRACT 1 2. 合同双方 13. ESTABLISHMENT OF THE COMPANY 2 3. 成立合营公司 24. PURPOSE, SCOPE AND SCALE OF OPERATION 3 4. 宗旨、经营范围及运营规模 25. TOTAL INVESTMENT AND REGISTERED CAPITAL 3 5. 投资总额和注册资本 36. BUSINESS PLANNING AND APPROVALS 10 6. 业务计划和批准 77. RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES 12 7. 双方负责的事宜 88. BOARD OF DIRECTORS 13 8. 董事会 99. OPERATION AND MANAGEMENT 22 9. 经营管理 1510. MARKETING AND SALES 23 10. 市场营销 1611. EQUIPMENT AND SERVICE PROCUREMENT 23 11. 设备及服务的采购 1612. INTELLECTUAL PROPERTY 24 12. 知识产权 1713. NON-COMPETITION 25 13. 不竞争 1814. SITE 26 14. 经营场所 1915. LABOUR MANAGEMENT 27 15. 劳动管理 1916. FINANCIAL AFFAIRS AND ACCOUNTING 27 16. 财务与会计 1917. TAXATION AND INSURANCE 29 17. 税收和保险 2118. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 30 18. 陈述及担保 2119. THE JOINT VENTURE TERM 31 19. 合营期限 2220. TERMINATION, DISSOLUTION, BUYOUT AND LIQUIDATION 32 20.终止、解散、相互收购股份及清算 2221. BREACH OF CONTRACT 37 21. 违约 2622. CONFIDENTIALITY 37 22. 保密义务 2623. FORCE MAJEURE 38 23. 不可抗力 2724. SETTLEMENT OF DISPUTES 39 24. 争议的解决 2825. MISCELLANEOUS PROVISIONS 42 25. 其他规定 30SCHEDULE A - DEFINITIONS AND INTERPRETATION 45 26. 附录一 32SCHEDULE B - ANCILLARY CONTRACTS 51 27. 附录二 37SCHEDULE C - CAPITAL CONTRIBUTION SCHEDULE 52 28. 附录三 38SCHEDULE D - ADDITIONAL PERMITS 54 29. 附录四 39SCHEDULE E - TAX CONCESSIONS 55 30. 附录五 40 CAVEAT...