六月二十七日望湖楼醉书写作背景及大意六月二十七日望湖楼醉书写作背景及大意六月二十七日望湖楼醉书宋代:苏轼黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回
乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐
献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲
我本无家更安往,故乡无此好湖山
译文 乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔
放生出去的鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花
躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动,漂浮在风里的船也知道和月亮徘徊留连不已
湖里生长的乌菱和白芡不用论钱,水中的雕胡米就像包裹在绿盘里
忽然回忆起在会灵观尝食新谷之事,如要滞留在江海之上需多进饮食,保重身体啊
兰舟上的采莲女把湖上的荷花采下来送给游人,在细雨斜风里,她们头上的翠翘被打湿
芳草丛生的小洲上长满了香草,这些采莲女又如何能一一认识
做不到隐居山林,临时先做个闲官吧,这样尚可得到长期的悠闲胜过临时的休闲
我原来就没有家,不安身在这里又能到哪里去呢
何况就算是故乡,也没有像这里这样优美的湖光山色
注释 六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日
望湖楼:古建筑名,又叫看经楼
位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建
醉书:饮酒醉时写下的作品
翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑
遮:遮盖,遮挡
白雨:指夏日阵雨的特别景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明
跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序
卷地风来:指狂风席地卷来
又如,韩退之《双