电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

再别康桥英文稿

再别康桥英文稿_第1页
再别康桥英文稿再别康桥英文稿 Goodbye Again, Cambridge! I leave softly, gently, Exactly as I came.I wave to the western sky,Telling it goodbye softly, gently. The golden willow at the river edge Is the setting sun‘s bride.Her quivering reflectionStays fixed in my mind. Green grass on the bank Dances on a watery floorIn bright reflection.I wish myself a bit of waterweedVibrating to the ripple.Of the River Cam. That creek in the shade of the great elms Is not a creek but a shattered rainbow,Printed on the waterAnd inlaid with duckweed,It is my lost dream. Hunting a dream? Wielding a long punting poleI get my boat into green water,Into still greener grass.In a flood of starlightOn a river of silver and diamondI sing to my heart‘s content. But now, no, I cannot sing With farewell in my heart.Farewells must be quiet, mute,Even the summer insects are silent,Knowing I am leaving.The Cambridge night is soundless. I leave quietly As I came quietly.I am leavingWithout taking so muchAs absp; piece of cloud.But with a quick jerk of my sleaveI wave goodbye.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

一二三四传媒+ 关注
实名认证
内容提供者

大量资料供您选择,没有合适的可以联系小二。

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部