基于文化融合的对外汉语教学角色探析关键词:文化融合;对外汉语教学;文化冲突语言是文化的主要载体,是文化传承的重要方式
正是由于语言的存在,文化才得以表达、沟通、传承和进展
在经济全球化的今日,熟练掌握一门语言越来越成为了解一种文化的有效手段
同时,文化又是熟练掌握一门语言必不可缺的符号和背景
在对外汉语教学中,许多外国学生虽通过较长时间的学习已经能掌握比较复杂的汉语句式,但在口语沟通中却常常因不理解一些微妙的中华文化内涵而面临沟通障碍
从对外汉语学科本身的任务来看,对外汉语教学不仅承担着以汉语作为第二语言进行教学的授业任务,同时还肩负着为中国特色社会主义文化进展繁荣的雄伟目标,以及向世界展示中国、让世界了解中国的光荣使命
一、对外汉语教学中的文化融合使命文化是人类在社会历史进展进程中所制造出来的所有物质财宝和精神财宝的总和
这一定义从广义上明确了除天然物质外的一切人造物质和意识均属于文化范畴
假如将文化按其包含内容进行划分,可分为物质文化、行为文化、制度文化以及观念文化四个部分
其中物质文化属于人造物的范畴,是文化体系的物质基础,是最易于被人所感知的浅层文化;行为文化和制度文化是社会法律规范的范畴,由约定俗成的行为准则、法律法律规范集合而成,属较高层次的文化;观念文化是文化的精神内核,往往同哲学与艺术相伴,是最高层次的文化
文化具有以下特点
(一)多元性文化是在人类社会进展过程中通过实践形成的,由于不同国度、地域、民族的人的生活环境和生活方式不同,因而产生了具有本民族和本地区特点的文化
即使处于同一文化圈内,拥有相同物质文化的人也往往会产生不同的行为文化和制度文化,甚至同一家庭中的个体也会因成长方式的不同而产生不同的观念文化,这便构成了文化的多元性
(二)社会性社会性是人类的本质属性,而文化是一定数量的人共同制造、共同进展、共同尊重、共同享有的,因而也具有社会性