电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

新概念英语第二册第43课-Over-the-South-Pole

新概念英语第二册第43课-Over-the-South-Pole_第1页
1/23
新概念英语第二册第43课-Over-the-South-Pole_第2页
2/23
新概念英语第二册第43课-Over-the-South-Pole_第3页
3/23
新概念英语第二册第 43 课:Over the South Pole新概念英语其次册第 43 课:Over the South Pole Lesson 43 Over the South Pole 飞越南极 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 How was the plane able to clear the mountains? In 1929, three years after his flight over the North Pole, the American explorer, R.E. Byrd, successfully flew over the South Pole for the first time. Though, at first, Byrd and his men were able to take a great many photographs of the mountains that lay below, they soon ran into serious trouble. At one point, it seemed certain that their plane would crash. It could only get over the mountains if it rose to 10,000 feet. Byrd at once ordered his men to throw out two heavy food sacks. The plane was then able to rise and it cleared the mountains by 400 feet. Byrd now knew that he would be able to reach the South Pole which was 300 miles away, for there were no more mountains in sight. The aircraft was able to fly over the endless white plains without difficulty. 参考译文 美国探险家 R.E.伯德在飞越北极 3 年之后,于 1929 年第一次飞越了南极。虽然起先时伯德和他的助手们拍下了飞机下面连绵群山的大量照片,但他们很快就陷入了逆境。在有个地方,飞机好像确定要坠毁了。只有在飞至 10,000 英尺的高度时,它才能飞过这些山头。伯德立即吩咐他的助手们把两个沉重的食物袋扔掉,于是飞机可以上升了,它在离山头 400 英尺的高度飞越了过去。伯德这时知道他能够顺当飞抵 300 英里以外的南极了,因为前面再没有山了。飞机可以毫无困难地飞过这片茫茫无际的白色原野! New words and Expressions 生词和短语 pole n.(地球的)极 flight n.飞行 explorer n.探险家 lie v.处于 serious adj.严峻的 point n.地点 seem v.好像 crash v.坠毁 sack n.袋子 clear v.越过 aircraft n.飞机 endless adj.无尽的 plain n.平原 Lesson 43 自学导读 First things first 课文详注 Further ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

新概念英语第二册第43课-Over-the-South-Pole

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部