音像制品翻译委托合同书本合同书由甲方和乙方签署,经过双方协商一致的形式规定双方在翻译音像制品方面的权利和义务
本合同书遵循国家相关法律法规和习惯行业法律规范
一、合同双方甲方:名称:___________________________ 法定代表人/授权代表人:___________________________ 地址:___________________________ 邮编:___________________________ 电话:___________________________ 传真:___________________________ 开户银行:___________________________ 账号:___________________________乙方:名称:___________________________ 法定代表人/授权代表人:___________________________ 地址:___________________________ 邮编:___________________________ 电话:___________________________ 传真:___________________________ 开户银行:___________________________ 账号:___________________________二、翻译制品内容1
翻译内容甲方委托乙方将音像制品的翻译需求进行翻译处理,包括但不限于以下内容:(1)歌曲歌词翻译; (2)音乐 MV 字幕翻译; (3)音乐视频翻译; (4)音像制品使用的软件翻译
翻译要求(1)翻译语言:英文、西班牙文、法文、日文、德文等; (2)翻译要求:准确、法律规范、通顺、符合音像制品语境,体现音像制品本身艺术及文化涵义; (3)翻译字数:根据乙方提供的