2024 中考语文复习资料:文言文翻译操作要点 文言文翻译步骤: 1
找到要译句子在原文的位置,认真审读要译句子在前和在后的句子,揣摩这段话的大致含意,明确其说的方向和范围
在翻译时,遇到疑难词句,可临时放过,等译完上下文,再进行推敲
译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译
翻译原则: 一、翻译要以直译为主,意译为辅
具体从这几方面去做
字字要落实,不可能遗漏
代词要置换,不可有模糊
活用应译清,不可无对应
句式要细辨,不可无交代
二、文言文中一些基本词汇、专有名词
如人名、地名、 国名、朝代名、官职名、年号、政区名、典章制度及度量衡名称等,均不必翻译,原样保留
三、对于词的基本意义(不是特定语境的)只要用现代汉语的词语组合方法疏通即可
三、对于词的特定含义,要对比语境落实关键实词和虚词的含义,一定要明白对实词是作合情合理的引申,所以推敲要反复认真考虑语境
要注意瞻前顾后,联系前后文作整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林,应当做到词不离句,句不离段来翻译文言句
三、要重视语意的合理搭配和对应关系
它能帮助我们理解某些难以确定的词的含义
四、表述要连贯完整,省略成分要补充
文言文翻译歌决:熟读全文,领悟文意;扣住词语,进行翻译
字字落实,准确第一;单音词语,双音换替
国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语
调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译
推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气
带回原文,检查认真;通达完美,翻译完毕
苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知
往见伯乐曰:臣有骏马,比三旦立于市,人莫与言
愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾
'伯乐乃还而视之,去而顾之
一旦而马价十倍
今臣欲以骏马见王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎