1/8中学英语常见的教学方法介绍1. 语法翻译法(grammartranslationmethod)2•直接法(directmethod)3•听说法(audio-lingualmethod4•视听法(audio-visualapproach)一、语法翻译法(grammartranslationmethod)(一)语法翻译法及其理论基础1.定义:语法翻译法(grammartranslationmethod),又称“翻译法”、“传统法”、“古典法”。它是以系统的语法知识教学为纲,依靠母语,通过翻译手段,重在培养外语读写能力的教学法。2.起源:起源于中世纪欧洲人教希腊文和拉丁文的方法,18 世纪开始教英语、法语、意大利语等现代语言时,仍沿用这一古老的方法。3.创始人:18 世纪末、19 世纪初,德国语言学家奥伦多夫等人对语法翻译法进行理论上的总结和阐述,才使语法翻译法成为一种具有完整系统的第二语言教学法。4.理论基础:①语言学基础是历史比较语言学;② 心理学基础是 18 世纪德国的官能心理学,创始人是德国哲学家沃尔夫。(二)语法翻译法的主要特征语法翻译法的主要特征包括 5 个方面。(1)以培养读写书面语能力以及发展智力为主要目标。(2)以系统的语法知识为教学的主要内容,对语法规则进行详细的分析,要求学生熟记并通过翻译练习加以巩固。(3)词汇的选择完全由课文内容决定,用对译的生词表进行教学,句子是讲授和练习的基本单位。2/8(4)用母语进行教学,母语和外语互相翻译是主要的教学手段、练习手段和评测手段。(5)阅读领先,重视阅读能力和翻译能力的培养,强调学习规范的书面语,注重通过阅读外语名著来学习外语。(三)语法翻译法评价1.主要优点:① 有助于学生牢固掌握系统的语法知识,阅读和翻译水平较高;② 采用母语讲授,可以减轻教师的压力,还可以节省课堂教学时间。2. 缺点:(5 个)① 忽视口语教学和语音教学,缺乏听说能力的训练;② 过分地强调语法规则的教学,忽视语言技能的训练;③ 教学内容、教学过程比较枯燥(指经典文学作品);④ 利用母语教学,过分地强调翻译,不利于培养学生运用目的语进行思维和交际的能力;⑤以教师为中心,教学方式单一,学生缺少实践机会,课堂气氛沉闷。(四)历史意义:语法翻译法是第二语言教学法史上第一个完整的教学法体系,也是第二语言教学史上最古老的教学法。其历史悠久,生命力强。从 19 世纪 40 年代到 20世纪 40 年代的 100 年间,在欧洲第二语言教学中一直居统治地位。语法翻译法很早就被介绍到我国,成为我国早期的外语教学法之一,它对我国的外...