电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

大学英语四六级翻译押题2024年12月

大学英语四六级翻译押题2024年12月_第1页
1/9
大学英语四六级翻译押题2024年12月_第2页
2/9
大学英语四六级翻译押题2024年12月_第3页
3/9
大学英语四六级翻译押题 2024 年 12 月 距离英语四六级考试时间越来越短了,在考前的准备中,只有历年真题和考前押题,才能最大可能挽救大家。今日整理了大学英语四六级翻译押题 20XX 年 12 月供大家参考,一起来看看吧! 大学英语四六级翻译押题 1 少数民族文化与工艺 中国是历史悠久的多民族国家。光辉灿烂的中华文化,是各民族相互融合,共同制造的。由于生态环境、生产生活方式以及民俗风情的差异,各少数民族在长期的历史进展过程中,形成了风格迥异、丰富多彩的文化特质。少数民族工艺美术品是民族悠久历史与灿烂文化的重要载体,是各民族能工巧匠利用各种材料和技术制造的有用艺术品,充分体现出不同文化的独特魅力。这些种类繁多、色彩绚丽、技巧纷呈的卓越制造,构成了中华民族文化艺术中奇异、动人的图画。 China is a time-honored country consisting of many ethnic groups. Various ethnical civilizations have assimilated and intermingled with each other and brought forth the splendid Chinese culture together. Due to different ecological environments, modes of production and life and folk customs, minority groups have created their fantastic culture with different genres during their long-term development. Arts and crafts of ethnic minorities created by the craft masters embody their long history and brilliant culture. These works were made from a multitude of materials by using a variety of techniques and served pragmatic use, fully embodying the unique charm of their culture. The great varieties of colorful works produced with brilliant skills by ethnic minorities contribute an exotic and appealing flavor to the whole of Chinese art. 大学英语四六级翻译押题 2 网购 网购(online shopping)是电子商务的一种形式。顾客轻点鼠标,足不出户就可以通过网络购买商品或服务。物美价廉的商品令越来越多的人迷上了网购。网购随时随地都可进行,极为便利,非常迎合年轻一代的口味。据预测,中国网购人数将以更快的速度持续增长。但网购的迅猛增长也给快递业(the express service)提出了很多挑战。为了按时送达大量...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

大学英语四六级翻译押题2024年12月

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部