最新口译合同(三篇) 随着法律法规不断完善,人们越发重视合同,关于合同的利益纠纷越来越多,在达成意见一致时,制定合同可以享有一定的自由
合同的格式和要求是什么样的呢
下面是我帮大家整理的最新合同模板,仅供参考,希望能够帮助到大家
口译合同篇一 编号:_________ 甲方:_________ 乙方:_________ 译员:_________ 译种:_________ 译期间:_________年_________月_________日至_________年_________月_________日(具体时间按出勤记录)
译费用:_________元/小时(按每天八小时工作制)
超时费用:_________元/小时(按 1 小时为最小计算单位)
交通费用:由乙方承担(担当译员可利用甲方的通勤班车)
差旅费用:如服务地点在乙方常住地以外,由甲方承担(出差津贴等事宜根据甲方的出差规定执行)
其他费用:_________
结算方式: (1)银行转帐 (2)支票 (3)现金结算期限: 1
甲方保证其译员具备必要的语言水平和工作能力,并遵守乙方的规章制度
甲方承诺译员将严守乙方技术及商务秘密,未经乙方许可,甲方或者其译员
不得以任何方式将服务内容泄露给第三方
乙方承诺,未经乙方同意,乙方不得给甲方译员私下安排任何其它额外的翻译服务工作
当乙方认为甲方译员不称职时,有权书面要求乙方重新派遣替换译员
乙方在可能的情况下,应事先向甲方提供有关的背景材料、参考资料以及专业术语
在口译工作中,假如甲方服务存在缺失(漏译、故意错译等),乙方可扣除甲方应得服务费的 10%(百分之十); 假如乙方因此而遭受损失,则乙方在本合同项下应承担的最高赔偿为本次翻译服务费的总额
本合同一式两份,甲乙双方各持一份
双方传真盖章签字后即生效
双方同意甲方《翻译报价单