考研翻译硕士百科知识应试技巧根据翻硕考试大纲,汉语写作与百科知识这张试卷分为三部分:百科知识,应用文写作和汉语作文
下面我就一块块讲一下,自己的经验,童鞋们觉得有用就借鉴一下,欢迎拍砖
一、百科知识
百科知识应该在 30 分左右,15 个小题
虽然考纲上说考选择,但是很多学校还是变成了名词解释
个人觉得解释还好点,着了点边也许还能得一分,选择错了 2 分都没了
题目不存在看不懂的问题,问题在于你不知道他要考什么
假如说复习方法的话,我只能说靠平常大量的积累
政治,经济,历史,地理都有可能考到,这些都可以归于文化的范畴
我在论坛上看到好像有人推举一本有关中国文化的书,应该还不错,筒子们可以试一试
有关中国的无非就是政治经济历史地理,外国的话一般就是专八的那些东西,英美文学可以看下
所有的这些东西都是名词解释,所以名词是重点
不需要了解的太深
一个词能解释出 4050 字足够了,因为毕竟只有 2 分
答题技巧开头说做题总归是有点技巧的,现在说一下我摸索出来的答题技巧
专门针对名词解释
两条原则:a 依据背景材料,紧扣材料说话,别说废话
b 适当的加进自己了解的东西
中国地名和外国地名的`答题内容会有不同
中国地名:要写出它的地理位置,历史地位,历史沿革,现今进展状况等
比如说长安,但是给的背景资料是一段丝绸之路的材料
也许很多人对长安的印象只知道他是唐朝的都城,现在叫西安,还有看过大明宫词的还知道大明宫在那里
这都可以算是有用的信息,但是怎么组织语言
长安:汉朝和唐朝的都城,是古代陆上丝绸之路的起点,是当时世界上繁华的大都市之一
丝绸之路从这里出发,远达中西亚地区,为中华文明的传播和与外国文明的沟通做出了重大的贡献
现名西安,位于今陕西境内
这样把它的前世今生历史地位都说到了,点到即止
外国地名,要说出它的位置,地位等
比如说唐宁街 10 号,可以这样解释:英国首