学案 5 临场翻译中哪四类特殊句式最需关注并落实到位学案略语 文言特殊句式虽然在江苏卷中不是每年必考,但是临场事实上无法回避
不少考生因缺少特殊句式意识而出现强行翻译的情况
因此,在二轮复习中,考生最需要在翻译的“老君炉”中不断炼就准确判断特殊句式的“火眼金睛”,重点解决那些临场翻译中最不应该忽视的句式问题
1. 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子
万宝常,不知何许人也
妙达钟律,遍工八音
造玉磬以献于齐
又尝与人方食,论及声调时无乐器,宝常因取前食器及杂物,以箸扣之,品其高下,宫商毕备,谐于丝竹,大为时人所赏
然历周洎隋,俱不得调
开皇初,沛国公郑译等知乐,初为黄钟调
宝常虽为伶人,译等每召与议,然言多不用
后译乐成奏之,上召宝常,问其可不,宝常曰:“此亡国之音,岂陛下之所宜闻
宝常贫无子,其妻因其卧疾,遂窃其资物而逃
宝常饥馁,无人赡遗,竟饿而死
将死也,取其著书而焚之,曰:“何用此为
”见者于火中探得数卷,见行于世,时论哀之
(选自《隋书》)(1)以箸扣之,品其高下,宫商毕备,谐于丝竹,大为时人所赏
译文:_______________________________________________________________________答案 (万宝常)用筷子敲击,定其音调的高低,五音配齐,敲击起来,和乐器一样音调和谐,被当时的人大为赞赏
得分点 “谐于丝竹”,介宾短语后置句,译时提前;“为……所”,被动句
(2)上召宝常,问其可不,宝常曰:“此亡国之音,岂陛下之所宜闻
”译文:_______________________________________________________________________答案 隋文帝叫万宝常来,询问他这首曲子可不可以,万宝常说:“这是亡国之音,难道是陛下您该听的音乐吗
”得分点 “不”,通“否”;“此亡