电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

双语阅读:不忍拒绝请假条

双语阅读:不忍拒绝请假条_第1页
1/3
双语阅读:不忍拒绝请假条_第2页
2/3
双语阅读:不忍拒绝请假条_第3页
3/3
双语阅读:不忍拒绝请假条 The Most Undeniable Application for Leave 最不忍拒绝请假条 “ I almost forget what my husband looks like and I want to have a look.” “快忘了老公长啥样了,我想去看看。” The official micro-blog of China Communications News released an application for leave on Oct. 26, which stated the sentence mentioned above. The micro-blog also indicated that staff of construction projects (who spend years working outside home and are bantered as Plaid Shirts and Engineering Dogs) are rather back-busting and bitter in heart, especially those forefront couples of two different construction projects for years. 10 月 26 日下午,《中国交通报》官方微博发布了一张请假条,请假条上写着这样一句话。该官方微博还称:格子衫、工科狗其实是灰常辛苦心酸的,尤其是常年分在两个项目的一线施工场地夫妻。 According to the application, the lady asked for ten days’ leave from Oct. 18 to Oct. 27, travelling from Jinan to Lhasa by way of Xi’an. 请假条上的信息显示,当事人从 10 月 18 日至 27 日共请了 10天假,要从济南途经西安去拉萨。 On the afternoon of Oct. 27, Ms. Fang, author of the application, told the Paper that she was 29 and worked in different places with her husband. They have been married for several years. “I went home on leave earlier this year, but accidently failed to meet my husband. Therefore I asked for leave to visit him specially. ” 27 日下午,请假条的作者方女士告诉澎湃新闻,她今年 29 岁,与丈夫分隔两地工作,已经结婚好几年。“今年我已经请过假回家,但阴差阳错都没有见到我丈夫,所以这次特意请假去看望他。” This note was immediately regarded as “the most un-deniable application for leave” and aroused general resonance of couples who worked in separated places. 这张请假条随即被封为“最不忍拒绝请假条”,引发不少因工作两地分居者的共鸣。(来源:澎湃新闻&有道词典)

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

双语阅读:不忍拒绝请假条

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部