河南省洛阳市新安县第三高级中学高中语文 文言文翻译失误举隅教学案 人教版针对学生在文言文翻译中的的失误,通过分析失分原因,把握翻译技巧,提高翻译能力学习设计:一、方法技巧回顾1、 文言文翻译的原则联系前后语境直译为主,意译为辅2、文言文翻译方法技巧对——对译
逐字逐句翻译,选择恰当的词语替换古词
凡古今意义相同以及古代的专有名词都应保留,如人名、地 名、官名、器物名、国号、帝王年号等
一是在单音节词的前边或后边加字,使之成为双音节或短词;二是补出必要的省略成分
删除只起语法功能的虚词,合并凝缩铺陈排比的句子
按现代汉语规范,调整文言文特殊的语序
二.文言文翻译失误举隅失误类型一:不能掌握文言特殊句式的特征(一)师旷撞晋平公晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君
惟其言而莫之违
”师旷(春秋时晋国乐师,目盲,善弹琴)侍坐于前,援琴撞之,公披衽而避,琴坏于壁
公曰:“太师谁撞
”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之
”公曰:“寡人也
”师旷曰:“哑
是非君人者之言也
”左右请除之
公曰:“释之,以为寡人戒
” (节选自《韩非子》)翻译下面句子:1.莫乐为人君
惟其言而莫之违
”(3分) 2.公曰:“太师谁撞
”(2分)3.师旷曰:“是非君人者之言也
”(2分)1错误翻译:1、没有什么比做国君更快乐了,他的话没有人违背
2、太师谁都敢撞吗
3、是不知道国君您说的
正确翻译:1、没有什么比做国君更快乐了,只有他的话没有人敢违背
2、太师要撞击谁呢
3、这不是做国君的人应该说的话
知识点复习——宾语前置句三大类型: 第一、疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置
(疑问代词:谁、何、奚、曷、胡、恶、安、焉等) 第二、否定句中,代词作宾语,宾语前置
常见否定词:“不”“未” “毋”“无”“莫”等) 第三、用“之”或“是”把宾语提前