《离骚》节选长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。注释:太息:叹息,叹气。 掩涕:拭泪 民生:百姓的生活。句意: 我长长叹息不断地拭泪, 哀伤人民的生活是多么的艰难。余虽好(hào)修姱(kuā)以革几(jī)羁(jī)兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替。注释:虽:只是 好:喜爱。 修=姱:美好 革几(jī):马缰绳 羁(jī):马笼头 謇:语气词 朝:早晨 谇:进谏 替:解职,废弃句意:我只是崇尚美德并约束自己啊,可是早上刚刚进谏,晚上就遭到贬黜。既替余以蕙纕(xiānɡ)兮,又申之以揽茝。注释:替:废弃,贬黜。 蕙:蕙草。 纕:佩戴。 申:加。 以:因为。 揽茝:采集白芷。句意:既因为佩戴蕙草而贬黜我啊,又因为采集白芷而给我加上罪名。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。句意:只要是我所向往和喜爱的,即使死去九次也不会后悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫(fú)民心。注释:灵修:楚怀王。 浩荡:荒唐。 民心:人心,诗人的苦心。句意:怨君王你太荒唐啊!始终不知道体察我的苦心。众女嫉(jí)余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。注释:众女:比方“群小”,小人们。 蛾眉:细长的眉,谓如蚕蛾之触角。此处指美好的容貌,借以比方“贤才”。 谣诼:造谣毁谤。 淫:行为不端。句意:小人们嫉妒我的贤能,反而造谣污蔑说我是淫邪的人。固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。注释:固:原来。 时俗:世俗,流俗。 工:善于,善长。 偭:违反。 错:通“措”,措施。句意:原来,世俗就是善于投机取巧啊!违反规矩而任意改变措施。背(bèi)绳墨以追曲(qū)兮,竞周容以为度。注释:绳墨:木工打直线的准绳和墨斗。比方规矩或法度。 周容:迎合讨好。 以为:作为。 度:法度,准则。句意:离开准绳墨斗准求邪曲,争着把迎合讨好作为处世准则。忳(tún)郁邑余侘傺(chà chì)兮,吾独穷困乎此时也。注释:忳:愤懑。 郁邑:心情郁悒的样子。 侘傺:失意而精神恍惚的样子。句意:我忧郁失意啊!唯独我现在走投无路。宁(nìng)溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。注释:溘:忽然,突然。句意:宁愿立即死去或流放他乡,我也不能做出丑态苟且偷生。鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。注释:鸷:凶狠的鸟,鹰、雕等。 不群:不合群。 固然:原来就是这样。句意:鹰和凡鸟不能同处一群啊,从远古以来就是这样。何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安?注释:方:方枘(ruì)。...