六种颜色词语的英汉互译探究 舒 洪 成Shu HongchengUnder the Supervision ofLiao HongSchool of Foreign Languages and CulturesPanzhihua UniversityMay 2025A Study of the Translation of Six Color Terms Between English and ChineseContentsAbstract ……………………………………………………………………….……ⅠKey Words …………………………………………………………………………Ⅰ 摘 要 …………………………………………………………………………………Ⅱ关键词 ……………………………………………………………………………….Ⅱ Introduction…………………………………………………………………………... 1I. The Introduction of Color Terms …………………………………………………2A. THE ORIGINS OF COLOR TERMS ………………………………………………2B. THE RELATIONSHIP BETWEEN COLOR TERMS AND CULTURE ………………….3. TⅡHE CULTURAL CONNOTATIONS OF SIX COLOR TERMS IN ENGLISH AND CHINESE................... 5A. RED ………………………………………………………………………………5B. YELLOW………………………………………………………………………… 6C. BLUE ……………………………………………………………………………..7D. GREEN …………………………………………………………………………...8E. WHITE ……………………………………………………………………………9F. BLACK …………………………………………………………………………..11Ⅲ. Translation Devices of Six Color Terms ……………………………………..13A. A STUDY FROM THE CULTURAL PERSPECTIVES ……………………………..131. Functional Equivalence …………………………………………………….132. Cultural Equivalence ……………………………………………………….15B.A STUDY FROM THE LINGUISTIC PERSPECTIVES ……………………………161. Literal Translation …………………………………………………………..162. Free Translation ……………………………………………………………..173. Literal Translation plus Annotation ………………………………………..18Conclusion ………………...