1、Bir d (1) Kill two b irds wit h one stone、 一箭双雕;一举两得
(2) A b ird in t h e hand is w o rth two i n t h e bu s h、 双鸟在林不如一鸟在手
(3) B ir ds of a f e a ther f loc k t o get he r、 物以类聚,人以群分
(4) It’s an ill bi r d that f o ul s own n e st、 家丑不可外扬
(5) Fi n e feat h ers make fine bi r ds、 人要衣装,马要鞍
(6) A bi rd is know n b y i ts n o te, and a m a n by his ta l k、 听音识鸟,闻言识人
(7) Each bird l o v es to hear him s el f s ing、 鸟儿都爱听自己唱
(自我欣赏) (8) You cann o t c a t c h old birds wi t h c h a ff、(粗糠)、 用粗糠捉不住老鸟
(有经验得人难骗
) (9) B i rd s in th eir litt l e nests ag re e、 同巢之鸟心儿齐
2、 C a t (1) A c a t h as nine lives、猫有九条命;吉人天相
(2) Cats h id e t h e i r cl a w s、 知人知面不知心
(3) All cats a re g r ey in the dark、、 黑暗之中猫都就就是灰色得
(人未出名时看起来都差不多
) (4) A gloved c at catches no m i c e、 戴手套得猫,老鼠抓不到
(不愿吃苦得人成不了大事业