《两小儿辩日》全文与翻译(5 页)Good is good, but better carries it
精益求精,善益求善
《两小儿辩日》全文与翻译各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 两小儿辩日 ——选自《列子》 孔子东游,见两小儿辩斗
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也
” 一儿以日初远,而日中时近也
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎
” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎
” 孔子不能决也
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎
” 【译文】 孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论
便问他们争论的缘故
一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了
” 另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近
一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗
” 另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗
” 孔子不能推断谁是谁非
两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢
” 【注释】 辩斗:争论
车盖:车篷 盘盂:盛物的器皿
圆者为盘,方者为盂
沧沧凉凉:形容清凉的感觉
沧沧:阴凉的意思
决:决断,判定
探汤:把手伸到热水里
孰:谁 为:通“谓”,以为,认为 汝:你
知:通“智”,智慧
游:游历、游学 故:原因 知:知道 【中心思想】 一、“知之为知之,不知为不知,是知也
” 二、 要学习古人为认识自然,探求真理而善于动脑,大胆质疑的精神及孔子谦虚谨慎,实事求是的科学态度,明白了宇宙无限,知识无穷,学无止境的道理
三 、观察事物的角度不同,结论就不