《朱子家训》全文及译文(7页)Good is good, but better carries it
精益求精,善益求善
《朱子家训》全文及译文作者:朱柏庐 (原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外洁净;既昏便息,关锁门户,必亲自检点
(注释):庭除:庭院
这里有庭堂内外之意
(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外洁净;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户
(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰
(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的
(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井
(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备
(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井
(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连
(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返
(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐
(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具
珍馐(xiū):珍奇精致的食品
(译文):餐具质朴而洁净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精致,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味
(原文):勿营华屋,勿谋良田
(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园
(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福
(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和盗窃的媒介;漂亮的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福
(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装
(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰
(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读
(译文):祖宗