《李娃传》全文翻译(8 页)Good is good, but better carries it
精益求精,善益求善
李娃传1、汧国夫人李娃,原是长安的妓女
节操和品行高贵奇特,有很值得称道的地方,所以监察御史白行卫替她作了节,介绍她的事迹
2、天宝年间,有位常州刺史叫荥阳公,这里略去他的名字,不作记载
当时名望很高,家中人口很多
他五十岁那年,有一个儿子刚满二十岁,长得聪颖俊秀,且有文才,杰出不凡,深为同辈人所佩 服
荣阳公更是喜爱并器重他,说:“这是我家的千里马
”公子受郡县推举进京参加秀才科考试,临走时,荣阳公为他在服装、珍宝、车马等方面做了充分的准备,计算好进京后的日常生活费用,并对他说:“我看你的才华,应当一考就夺魁
现在我为你准备了两年的费用,并且给得更多一些
是为了帮助你实现你的愿望
”公子也很自负,把考取功名看得像在手心里写字那么容易
他从毗陵出发,经过一个多月到达长安,住在布政里
3、有一次他逛东市回来,从平康里的东门进去,要到西南方访问朋友
当他到了呜珂巷时,看见一所住宅,门庭不很宽广,但房子却很整齐幽深
门半开着,有个年轻姑娘靠着一个梳双发的婢女站在那里,美貌妩媚,世上从未见过
公子突然见到她,不由自主地停下马来看了半天,徘徊不忍离去
于是假装把马鞭掉在地上,等待仆人前来,吩咐他拾起
其间公子不断偷看这姑狼,姑娘也转过眼睛斜盯着看他,显出很倾慕的神情
但他最后还是不敢说上一句话,就离开了
4、公子从此心里像若有所失似的,于是暗中访得朋友中熟悉长安的人,向他打听那位姑娘
朋友说:“这是妓女李氏的家
”又问道:“她可以求得吗
”回答说:“李家很富有
从前和她往来的多是贵戚豪族,她得到的赏钱很丰厚
不花上一百万,不能打动她的心
”公子说:“只怕事不成,即使用掉百万,又有什么可惜呢
”5、一天,公子穿戴整齐,带了许多随从前去
公子敲她家的门,一会儿有个侍女开