深圳对外贸易货物出口合同书(中英文对照)经买双方确认根据下列条款订立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1
货号artno
名称及规格descriptions单位unit数量quantity单价unitprice金额amount合计:totally:总值(大写)totalvalue:(inwords)%moreorlessinquantityandvalueallowed
成交价格术语:口fob□cfr□cif□ddu□terms:3
包装:packing:4
装运唛头:shippingmarks:5
运输起讫:由6
转运:口允许口不允许;分批装运:口允许口不允许shipmentfromto_________transhipment:□allowed□notallowedpartialshipments:□allowed□notallowed7
装运期:___________shipmentdate:8
保险:由按发票金额110%投保险,另加保—险至为止
insurance:tobecoveredbythefor110%oftheinvoicevaluecoveringadditionalformto9
付款条件:口买方不迟于年月日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方
thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan□买方须于年月日前通过银行开出以卖方为受益人的不可撤销—天期信用证,并注明在上述装运日期后天在中国议讨有效,