《夏夜苦热登西楼》原文赏析及翻译 夏夜苦热登西楼 唐代:柳宗元 苦热中夜起,登楼独褰衣
山泽凝暑气,星汉湛光辉
火晶燥露滋,野静停风威
探汤汲阴井,炀灶开重扉
凭阑久彷徨,流汗不可挥
莫辩亭毒意,仰诉璿与玑
谅非姑射子,静胜安能希
译文及注释 「译文 」酷热难熬半夜起床,披上衣服到西楼乘凉
山泽凝聚着炎炎的暑气,银河闪耀着湛卢似的亮光
骄阳早已晒干了滋润万物的露水,旷野宁静却没有凉风送爽
热浪滚滚汲取井水洗澡,火烧般的燥热打开门扉纳凉
靠着栏杆久久地徘徊傍徨,热汗淋漓在全身四处流淌
这么热难道还谈得上什么保养吗
抬头见北斗,将疑问诉上苍
我知道自己不是姑射山上肌肤如冰雪的处子,想要以静胜热实在是毫无希望
「注释 」⑴苦热:为热所苦
唐杜甫《舟中苦热遣怀》诗:“入舟虽苦热,垢腻可溉灌
” ⑵中夜:半夜
《书·囧命》:“怵惕惟厉,中夜以兴,思免厥愆
” ⑶褰(qiān):撩起,披起
褰衣:提起衣服,揭起衣裳
⑷山泽:山林与川泽
《易·说卦》:“天地定位,山泽通气
” ⑸星汉:银河
湛(zhàn),古代宝剑名,世称湛卢
杜甫《大历三年出瞿塘峡久居夔府将适江陵》:“朝士兼戎服,君王按湛卢
” ⑹火晶:日头像火一样
《晋书·天文志》上引王仲任云:“夫日,火之精也
”卫元嵩《元包明夷》:“晶冥炎潜
”注:“晶,日也
” ⑺探汤:摸着开水般
《论语·季氏》:“见不善如探汤
” ⑻炀(yàng)灶:在灶前烤火
戴氏侗曰:“炀者,火旁烘物,以火气扬之也
”郭璞注:“江东呼火炽猛为炀
”引申为焚烧
⑼凭阑:即“凭栏”,身倚栏杆
唐崔涂《上巳日永崇里言怀》诗:“游人过尽衡门掩,独自凭栏到日斜
” ⑽亭毒:化育、养成
语出《老子》:“长之育之,亭之毒之
”王弼注:“亭,谓品其形;毒,谓成其质
”毕沅曰:“亭毒成熟,声义相近
”刘峻《辨命论》:“生之无亭毒