合同(Contract),又称为契约、协议,是平等的当事人之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议
合同作为一种民事法律行为,是当事人协商一致的产物,是两个以上的意思表示相一致的协议
只有当事人所作出的意思表示合法,合同才具有国家法律约束力
依法成立的合同从成立之日起生效,具有国家法律约束力
下面是小编收集整理的翻译服务合同范本5篇,欢迎借鉴参考
翻译服务合同范本5篇(一)甲方:_________________________乙方:_________________________根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议
第一条术语和定义1
1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件
2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品
3源语言:指原件所采用的语言
4目标语言:指译件所采用的语言
5字数统计:根据GB/T19363
1-20xx《翻译服务规范第1部分:笔译》
,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位
6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用word统计字数
KF翻译服务合同范本5篇1
7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数
8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日
工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日
9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期
10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改
第二条服务内容及要求2
1甲方委托乙方进行的翻译服务项目
2源语言和目标语言以及其他服务要求根据