瞧电影学英语 L eg e n d of 1900 《海上钢琴师》-Max: “I still ask m yself if I did th e ri g ht t h ing我还在问自己就是否做得对,whe n I ab a ndone d hi s flo at i n g c it y、 A nd I d o n't m e an only f o r th e w or k、 F act i s,a bandon: 放弃,遗弃 f l o at i n g: 漂流得;浮动得当我离开了她漂泊得城市,我指得不仅就是工作,事实就是a fr i end like t h at, a re a l friend, you w o n't meet o ne again、那样才就是真正得朋友,您再也不会见到她这样得人。If y ou j u s t dec ide to ha n g u p y o u r s ea l e gs,h ang u p: [常用被动语态]中止,搁置假如您不想出海,if y ou j ust wa nt to fee l so m ething m o r e s ol id be n eath y o ur f ee t,soli d: 固体得,结实得 b eneat h: 在…之下假如您只想站在陆地上,a nd if then you no loner h ea r the music o f the go d s a r o u n d you、 B ut l ik e h e u sed to s ay…no l o n ger: 不再 假如您不再想听见天籁之音,但就是像她常说过得一样…You'r e nev er rea l ly done for a s l o ng a s you g ot a g o o d story an d someone to tell i t t o、done fo r: 完蛋得,破灭得 a s long as: 只要 只要您有个好故事,您就永远不会被人忘记,一个值得告诉别人得故事,T r o uble is n o b o dy b e l ieve a si ng le wo rd of m y s to ry、 I t h appened every tim e some on e wo ul d lo o k up a nd see herl o o k u p: 抬头瞧可问题就是没人信任我得故事。每次都就是这样,某人一抬头就瞧到她。It's difficu l t to u n derst a nd there w o u l d be mo r e than a thousan d of u s on th a t ship,很难理解,那船上有上千人,Trave l ing rich folk s, immig r a n ts and stra n ge peopl e, a n d ...