CONTRACT 合同号 Contract日期 Date:地点:Place:卖方: The Seller: 地址:Address: TEL: FAX: 买方:The Buyer: 地址:Address: TEL: FAX: 本合同由买卖双方缔结,根据下述条款,卖方同意售出,买方同意购进以下商品:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:1。商品名称及规格 NAME OF COMMODITY AND SPECIFICATION:2。数量 QUANTITY: 3。单价(包装费包括在内)UNIT PRICE (PACKING CHARGES INCLUDE):4.总值: TOTAL VALUE: USD5.包装(适于海洋运输) PACKING (SEAWORTHY):6.生产国别及制造商 COUNTRY OF ORIGIN & MANUFACTURE: 7.装运时间: TIME OF SHIPMENT: 8。装运口岸: PORT OF LOADING:9.目的口岸: PORT OF DESTINATION: 10。装运唛头: SHIPPING MARKS 11.保险:根据_____保险公司保险条款按发票金额___%INSURANCE:投保____险。 Covering All Risks for ___ % of the invoice value as per Insurance : Policy of People’s Insurance Company China (P.I。C。C). 由买方自理。To be affected by the Buyer.12.付款条件:_____________________ TERMS OF PAYMENT:________________ 合同货款应由买方通过卖方可接受的银行,按合同总价开出以卖方为受益人的、无追索权、保兑、不可撤销、可转让、可分批装运、可转船的信用证支付。凭________即其期汇票在提示第 10 条所列装运单据时付款。该信用证最迟应于装运期开始前________天开到卖方,而且在装运期结束后 15 天内仍能在中国有效议付。 若买方未能履行上述义务,根据卖方的选择,可终止本合同,或接受本合同的部分或全部,或就由此而发生的任何损失提出索赔。 Payment hereunder shall be made by confirmed ; irrevocable and transferable without recourse letter of credit in favour of the seller for the total contract value opened by a band acceptable to the Seller permitting part shipments and transshipments in one or more vessels ,and available by______sight draft(s) against presentation of the shipping documents mentioned in Clause 1...